Über mich
- d.h. ein Steckbrief von Slawomir Sznurczak
![](resources/slawek_amazonien_120.jpg)
Ich bin seit über 20 Jahren als Dolmetscher und Übersetzer tätig. In Deutschland lebe ich seit 1993. Nach einer Odyssee durch mehrere deutsche Länder in Süd-, wie auch in Nord-Deutschland und mehreren glücklichen "Lehr-"Jahren in Heidelberg und Dresden ist jetzt Mainz meine neue Heimat.
Als staatlich geprüfter Übersetzer für Polnisch und Deutsch trage ich seit 2009 den Titel: "Von dem Präsidenten des Oberlandesgerichts Koblenz ermächtigter Übersetzer der polnischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz".
Darüber hinaus bin ich in der IT-Branche als IT-Projektleiter und IT-Fachmann, Webmaster und SAP-Administrator geschätzt, wie auch in der Tourismus-Branche als Reiseleiter, Projekt- und Eventmanager, sowie Marketingfachexperte bekannt.
Meine Ausbildung und Zertifizierung:
- 2013 - Across-Akademy (2 Tage) in Karlsruhe
- 2009 - Ermächtigung zum Übersetzer der polnischen Sprache beim OLG Koblenz, Mitgliedschaft beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
- 2008 – Staatsexamen zum staatlich geprüften Übersetzer für Polnisch/Deutsch in Leipzig (Sächsische Bildungsagentur, Regionalstelle Leipzig, Prüfungen für Dolmetscher und Übersetzer)
- 1999 – 2000 Weiterbildung zum Internet-Designer und Netzwerk-Administrator am Sächsischen Bildungsinstitut in Dresden
- 1998 – 2000 Promotions-Studium an der Technischen Universität in Dresden – Germanistik
- 1993-1998 Magister-Studiengang an der Ruprecht-Karls-Universität in Heidelberg, Fachrichtung Germanistik und Deutsch als Fremdsprache, sowie Jura und VWL als Nebenfächer
- 1989-1996 Magister-Studiengang an der Schlesischen Universität in Katowice, Fachrichtung Germanistik, Abschluß Magister (M.A.)
Beruflicher Werdegang (Auszug)
- Seit August 2008: Sprachgipfel - Slawomir Sznurczak in Mainz - freiberufliche und selbständige Tätigkeit als Übersetzer für Polnisch/Deutsch, Schwerpunkt Urkundenübersetzungen.
- Seit April 2001: Aareon AG in Mainz - IT-Projektleiter, Webmaster (Intra-/Internet SixCMS) und SAP-SRM/SAP-ERP-Administrator, Projektarbeit, Corporate Marketing, Interne IT, Personal und Organisation.
- Seit 2003: Nowak Adventure Travel in Danzig (Gdansk, Polen) - beratend für Online-Marketing-Themen, sowie Reise-Eventmanager und Reiseleiter für polnische Firmenreisen weltweit.
Referenzen (Auszug):
- Übersetzungen von Marketing- und Werbetexten, sowie von Wirtschafts- und IT-Texten
- Webseiten-Übersetzungen und Pflege der Internetinhalte
- Langjährige Dolmetschertätigkeiten bei diversen Events und Konferenzen in Deutschland und Polen
- Mehrere Dolmetschereinsätze während Reiseleitungstätigkeit für polnische und deutsche Reisegruppen
- Einsätze als Dolmetscher und Übersetzer für Rundfunk
- Einsätze als Dolmetscher für Polizei und deutsche Gerichte
- Tätigkeit als Gymnasiallehrer für Deutsch in Polen, sowie als Deutschlehrer an privaten Sprachschulen in Polen und Deutschland
- Redakteur, Moderator, Reporter beim regionalen Rundfunk "Radio R" in Sosnowiec, Polen - Leiter und Moderator der Sendung "Nie taki teufel straszny" - die einzige Sendung mit deutsprachiger Musik im damaligen Polen
Spektrum:
Zu meinem Leistungs-Spektrum gehört die Übersetzung der allgemeinen Texte, sowie der fachlichen Texte aus folgenden Bereichen:
- Informationstechnologie und Computer-Technik, Medien und Werbung, Geschichte, Politik- und Sozialwissenschaften, Literatur und sonstige geisteswissenschaftliche Texte
- Urkunden, Zeugnisse, Gerichtsurteile
Alle Übersetzungen werden natürlich in beiden Richtungen angeboten, aus dem Deutschen ins Polnische und umgekehrt, auf Wunsch mit Beglaubigung.
Weitere Sprachkenntnisse:
- Englisch, Spanisch, Russisch, Arabisch, weitere Sprachen mehr oder weniger gut (-:
Sonstige Kenntnisse:
- Across
- Projektleitung von IT-Projekten (Verantworten, Managen, Konzeptionieren, QS, Implementieren etc.)
- Administration und Nutzung von Redaktionssystemen/Content Management Systemen (bspw. SixCMS)
- Intra- und Internet (Beraten, Managen, Verwalten)
- Unternehmenskommunikation
- Web-Programmierung (HTML, CSS, Grundkenntnisse in Javascript, PHP)
- ABAP, Administration von SAP-SRM, SAP-ERP und SAP-MDM-Katalog (langjährige Erfahrung)
- Optimieren von Einkaufsprozessen
- Collaboration Tools (Administration von MS Sharepoint)
- MS Office, Adobe Photoshop, Corel Draw
- Betriebssysteme und Netzwerk-Administration (MCP)
Sonstiges:
- Zwei mehrmonatige Südamerika-Rucksackreisen im 1997, mehrere Trekking- und Reiseleiter-Aufenthalte in ganz Südamerika, Afrika und Europa.
- Tätigkeit als Redakteur, Moderator und Radioreporter beim regionalen Rundfunk in Polen.
- Auslandsreportagen für polnische Presse und Internet-Portale.
Das dürfen Sie nicht verpassen!
In der Sprachrohr-Ausgabe 2/2010 gab es einen kleinen Artikel über meinen beruflichen Werdegang und als Zugabe mein Bild auf der Titelseite: Download des Artikels als PDF
|
"Ich freue mich auf Ihren ersten
Auftrag und eine gute Zusammenarbeit " - Slawomir Sznurczak, Mainz -
Ihr Fachübersetzer der polnischen Sprache.
Slawomir Sznurczak, Mainz - Germanist und staatlich geprüfter und ermächtigter Übersetzer der polnischen Sprache, ansonsten Fußball-Fan (Mainz 05), Webmaster, Reiseleiter und Familienvater (-: